• Hemisferio noche

    Ariel Dilon

  • Isbn: 978-631-6682-08-6
    412 págs.
    14x22 cm

    septiembre 2025

Tras someterse a una delicada intervención quirúrgica, Mãrlo Ehr descubre que el pequeño país centroeuropeo del que es orgulloso cónsul honorario en estas tierras ha desaparecido sin dejar rastros. Consternado, el hombre se lanza al rescate de la patria perdida, excursión que lo lleva a evocar su pasado y pone en suspenso su propia identidad, ante la mirada oblicuamente cómplice de su mujer, su hija, una criada y el encargado del edificio en el que vive.
Contada por un narrador de resbalosa ubicuidad, Hemisferio noche no es solo la historia del extravío de un país improbable. Es, además, una poética interrogación por el sentido de pertenencia a un lugar. Y, sobre todo, una extraordinaria parábola sobre la irredimible extranjería del hombre, forastero desde siempre de un origen inefable.
Pero, más que narrar o reflexionar sobre esos asuntos, esta hermosa novela de Ariel Dilon los pone en acto, a través de una escritura deslumbrante que lleva al lector a experimentar la aporía del lenguaje, esa Patria Moebius que, al tiempo que nos constituye, amenaza con desterrarnos, de ella y de toda certeza.
Guillermo Saavedra

 

Es una prosa con hallazgos absolutos la de Dilon. Su nervio sutil, casi eléctrico por momentos. Qué hermosas cosas llega a nombrar su escritura. No exagero: creo que soy el lector de esta novela.
Jorge Consiglio

La serie de ejes vinculares que la novela acumula alrededor del personaje del cónsul y que se van resolviendo en su ley: Elga, Véla, Natalia, la paraguaya, el portero Gabino, cada uno tiene su noche propia. Pero es la escritura, en Hemisferio noche, la que hace una diferencia sustancial. El asombro de la escritura, la inteligencia de las descripciones, las reflexiones que se cuelan en metáforas tan bien jugadas. El lenguaje es un comandante luminoso
Claudio Invernizzi

El privilegio de admirar la escritura de Ariel Dilon es uno que me jacto de no compartir. La lenta recaudación narrativa que logra esta novela es una especie de buried treasure. Desde la primera lectura, me recuerda momentos de Bend Sinister y de Pale Fire: para mí, una rarefacción y una cumbre. Hemisferio noche es una novela improbable.
Luis Chitarroni

 


Ariel Dilon

(Buenos Aires, 1964)
Es traductor, ensayista y narrador. Tradujo, entre muchos otros autores, a Henri Michaux, Stephen Dixon, Antonin Artaud, Patricia Highsmith, George Orwell,  J.M.G. Le Clézio, William Burroughs, Kurt Vonnegut, Henri Roorda, Muriel Spark, Raymond Queneau, Victor Segalen y Marcel Schwob. Es autor de El inventor de dioses y otros apócrifos chinos (premio de la diputación de Badajoz, 2008). Finalista, con la presente novela, del premio La bestia equilátera 2023. Gran parte de su vasta obra narrativa, así como sus incursiones en la poesía, permanecen hasta hoy inéditas. Sus artículos y ensayos han aparecido en publicaciones literarias de Argentina, Uruguay, México y Suiza. Es miembro del consejo editor de la revista Las ranas, fundador del Ciclo Alta Traición (C.A.T.) y director de la serie audiovisual Bitácoras de traducción. Ha dictado talleres de escritura y de traducción literaria para instituciones de Argentina, Francia, Bélgica, España y Uruguay. Prepara un libro de ensayos sobre literatura y traducción.